Preposizioni (předložky) IN a A v italském jazyce
Preposizioni (předložky) IN a A v italském jazyce
Preposizioni (předložky) IN a A v italském jazyce jsou často používané. Pojďme si společně ujasnit pravidla, kdy se která předložka používá.
Předložka IN – „v“, „ve“
Znamená většinou „v“ nebo „ve“, ale je důležité, v jaké situaci tuto předložku použijeme. Všeobecně se používá:
- s názvy národností, regionů, kontinentů, zemí, ulic a s některými ostrovy (in Asia, in Italia, in Corsica, in Giamaica, in via Don Porta 18 …)
- pro všeobecné určení typu dopravního prostředku (in treno, in macchina, in aereo …)
- k určení časového období, nebo definovat časové období (in autuno, in ottobre, in tre ore …)
Předložka A – „v“, „ve“
Znamená většinou „v“ nebo „ve“ a často vyjadřuje 3. pád. Opět záleží na konkrétní situaci, kdy tuto předložku použijeme. Všeobecně se používá:
- s názvy měst a některých ostrovů (a Malta, a Cuba, a Capri, a Cipro, a Praga, a Londra, a Parigi …)
- s některými slovesy (andare, restare, venire, uscire) a s infinitivem (vado a mia madre …)
- se slovesy, které určují začátek nějaké události + infinitiv (comincia a fare, inizia a piovere …)
- k určení času (hodin) – a mezzogiorno, alle sette ore …
- s výrazem „fino a“ k určení konce časového určení (fino a domenica …)
- k určení osoby, konečného příjemce (mail a mia sorella …)
- k určení prostoru, který zbývá k dosažení místa (Brno è 210 km da qui.)
- ustálená spojení „vicino a…“, „davanti a…“ „dietro a…“, „sopra a…“
- s důležitými a významnými dny (a Natale, a Pasqua …)
- pro vyjádření věku (a 5 anni, a 30 anni …)
- pro užití speciálních „dopravních prostředků“ (a piedi, a cavallo)
- k porovnání dvou podobných nebo stejných věcí / osob (Pietro è uguale a Paolo.)
Případy, kdy se používá IN a kdy A
| IN | A |
|---|---|
| S dopravními prostředky | S dopravními prostředky |
| in aereo | a piedi |
| in autobus | a cavallo |
| in barca | |
| in bicicletta | S těmito podstatnými jmény mužského rodu |
| in macchina | all’aeroporto |
| in metrò (in metropolitana) | al bar |
| in moto | al caffè |
| in nave | al cinema |
| in taxi | all’estero |
| in tram | al fiume |
| in treno | al lago |
| a letto | |
| S podstatnými jmény končícími na -IA | al mare |
| in birreria | al mercato |
| in farmacia | al parco |
| in gelateria | al porto |
| in gioielleria | a pranzo |
| in macelleria | al ristorante |
| in panetteria | al supermercato |
| in pizzeria | al teatro |
| in salumeria | |
| in segretaria | S těmito podstatnými jmény ženského rodu |
| in tabaccheria | a casa* |
| in trattoria | a cena |
| a colazione | |
| S těmito podstatnými jmény ženského rodu | a scuola |
| in banca | alla stazione |
| in biblioteca | |
| in camera | |
| in campagna | |
| in casa* | |
| in città | |
| in collina | |
| in cucina | |
| in discoteca | |
| in fabbrica | |
| in montagna | |
| in piazza | |
| in sala | |
| in strada | |
| in vacanza | |
| S těmito podstatnými jmény mužského rodu | |
| in bagno | |
| in centro | |
| in giardino | |
| in negozio | |
| in ospedale | |
| in paese | |
| in tenda | |
| in ufficio |
*a casa – je obecný význam, dá se použít i jako synonymum pro vlast nebo pro zemi původu
*in casa – když chceme specifikovat že někdo nebo něco je přímo uvnitř v domě
Pozn.: Když je v otázce použita předložka IN nebo A, tak je velmi často v odpovědi ta samá předložka jako v otázce.
Preposizioni (předložky) IN a A v italském jazyce dělají často studentům potíže. Vyzkoušejte si znalosti těchto a dalších předložek v krátkém testu zde.