Přídavná jména (Gli aggettivi) v italštině

Přídavná jména (Gli aggettivi) v italštině
Přídavná jména (Gli aggettivi) v italštině mají svá úskalí, ve kterých se často chybuje. Pojďme si společně ujasnit pravidla, která platí pro přídavná jména.
U každého italského přídavného jména je možné určit rod (mužský, ženský) a číslo (jednotné, množné). Níže si prohlédněte přehledné tabulky koncovek přídavných jmen a pravidla.
První skupina přídavných jmen
JEDNOTNÉ ČÍSLO | MNOŽNÉ ČÍSLO | |
---|---|---|
MUŽSKÝ ROD | – O | – I |
ŽENSKÝ ROD | – A | – E |
Přídavné jméno se, stejně jako v českém jazyce, shoduje s podstatným jménem v rodě a v čísle.
Příklady:
La borsa nera è bella. – „kabelka“ je ženského rodu, černá barva je v ženském tvaru a stejně tak i přídavné jméno bella
Il ragazzo biondo è piccolo. – „chlapec“ je mužského rodu, příd. jména „světlovlasý“ a „malý“ jsou také v mužském rodě
La chiave è vecchia. – klíč je v jed. čísle a ženského rodu, a proto i příd. jméno je v ženském tvaru a v jednotném čísle
Anna e Paolo hanno due bambine piccole. – ženský tvar množného čísla odkazuje na dvě děvčátka
Carla ha due bambini piccoli. – mužský tvar mn.č. může se odkazovat na 2 děti (chlapce a dívku), nebo na dva chlapce
Nejčastějšími přídavnými jmény první skupiny přídavných jmen jsou (včetně slov opačného významu):
- alto – basso
- bello – brutto
- buono – cattivo
- chiaro – scuro
- corto – lungo
- giusto – sbagliato
- grasso – magro
- nuovo – vecchio
- pieno – vuoto
- ricco – povero
- simpatico – antipatico
- vero – falso
Poznámka:
Pokud se přídavné jméno vztahuje k více podstatným jménům ženského rodu, tak je toto přídavné jméno v ženském tvaru a v množném čísle. (Le donne e le ragazze sono belle.)
Pokud se přídavné jméno vztahuje k více podstatným jménům jak ženského, tak mužského rodu, tak je toto přídavné jméno v mužském tvaru a v množném čísle. (Anna, Marcos, Veronica e Alejandro sono spagnoli.)
Druhá skupina přídavných jmen (končících na -E)
JEDNOTNÉ ČÍSLO | MNOŽNÉ ČÍSLO | |
---|---|---|
MUŽSKÝ I ŽENSKÝ ROD | – E | – I |
Nejčastějšími přídavnými jmény druhé skupiny přídavných jmen jsou:
- abbondante
- dolce
- elegante
- gentile
- giovane
- grande
- importante
- intelligente
- pesante
- veloce
Dalšími častými přídavnými jmény druhé skupiny přídavných jmen jsou (včetně slov opačného významu):
- celibe – nubile
- colpevole – innocente
- debole – forte
- facile/semplice – difficile
- felice – infelice/triste
- femminile – maschile
- occidentale – orientale
- orizzontale – verticale
- possibile – impossibile
- regolare – irregolare
- settentrionale – meridionale
- utile – inutile
Pravidla pravopisu některých slov
Mužský rod
Koncovka j.č. | Jednotné číslo | Koncovka mn.č. | Množné číslo |
---|---|---|---|
– io (s nepřízvučným i) | grigio | – i | grigi |
– co (s přízvukem na 2. slabice od konce)* | bianco | – chi | bianchi |
– co (s přízvukem na 3. slabice od konce) | simpatico | – ci | simpatici |
– go | lungo | – ghi | lunghi |
– sco | tedesco | – schi | tedeschi |
*Výjimka: greco – greci
Ženský rod
Koncovka j.č. | Jednotné číslo | Koncovka mn.č. | Množné číslo |
---|---|---|---|
– gia (s nepřízvučným i) | grigia | – gie | grigie |
– ca | simpatica | – che | simpatiche |
– ga | lunga | – ghe | lunghe |
– sca | tedesca | – sche | tedesche |
Přídavné jméno BELLO
- Pokud stojí přídavné jméno BELLO před podstatným jménem, tak mění své koncovky podle následujících hlásek, stejně tak, jako např. zájmeno QUELLO nebo člen určitý
Jednotné číslo | Množné číslo | |
---|---|---|
Mužský rod | un BEL ragazzo | dei BEI ragazzi |
un BELLO studente | dei BEGLI studenti | |
un BELL‘albergo | dei BEGLI alberghi | |
Ženský rod | una BELLA signora | delle BELLE signore |
una BELL‘isola | delle BELLE isole |
2. V ostatních případech se přídavné jméno nemění a má běžné koncovky
Jednotné číslo | MNožné číslo | |
---|---|---|
Mužský rod | BELLO | BELLI |
Ženský rod | BELLA | BELLE |
Příklady:
Il castello bello.
Una ragazza molto bella.
Questi libri sono molto belli.
Queste case sono molto belle.
Postavení přídavných jmen
Přídavná jména (Gli aggettivi) mohou stát v italštině před nebo za podstatným jménem. Častěji se dávají za podstatné jméno. Před podstatným jménem bývají přídavná jména jako
PŘED podstatným jménem
- některá přídavná jména, která vyjadřují stálou vlastnost, nebo subjektivní hodnocení (bello, buono, grande, piccolo, santa apod.)
- dávají podstatnému jménu důležitější význam (Dobbiamo comprare una nuova macchina.)
ZA podstatným jménem
- přídavná jména označující barvu, národnost a tvar
- přikládají důležitost přídavnému jménu
- za podstatným jménem se přídavná jména vyskytují častěji
Velmi často záleží na tom, jaký význam či důraz připisuje přídavnému jménu mluvčí. Pamatujte na to, že postavení přídavného jména může v některých případech ovlivnit význam celé věty. Podívejme se na postavení přídavných jmen v tabulce níže:
Italský výraz | Český význam | Italský výraz | Český význam |
---|---|---|---|
una certa notizia | jakási zpráva | un vecchio medico | zkušený lékař (časem) |
un notizia certa | zaručená/ověřená zpráva | un medico vecchio | starý lékař (věkem) |
diverse penne | několik per | un bravo ragazzo | slušný chlapec |
penne diverse | různá pera | un ragazzo bravo | schopný, chytrý |
un grand’uomo | velká osobnost | l’alta pressione | vysoký tlak (v meterologii) |
un uomo grande | vysoký, robustní, korpulentní | la pressione alta | vysoký krevní tlak |
un vecchio amico | dávný přítel | diversi artisti | někteří umělci, několik umělců |
un amico vecchio | starý přítel (věkem) | artisti diversi | různí umělci |
un curioso individuo | podivné/zvláštní individuum | numerose famiglie | četné rodiny |
un individuo curioso | zvědavé individuum | famiglie numerose | početné rodiny |
una nuova macchina | nové auto (koupené) | una povera donna | ubohá žena |
una macchina nuova | nové auto (vyrobené) | una donna povera | chudá žena |
una sola persona | jediná osoba | un grande cantante | velký zpěvák (významem) |
una persona sola | osamělá osoba | un cantante grande | velký zpěvák (postavou) |
Stupňování přídavných jmen
Pravidelné stupňování
1. stupeň | 2. stupeň* | 3. stupeň – relativní** | 3. stupeň – absolutní |
---|---|---|---|
GRANDE (velký/á) | PIÙ GRANDE (větší) | IL/LA PIÙ GRANDE (největší) | GRANDISSIMO |
GRANDE (velký/á) | MENO GRANDE (menší) | IL/LA MENO GRANDE (nejmenší) |
*2. stupeň může a nemusí vyžadovat srovnávání. Pokud použijeme srovnání, tak slovo „než“ přeložíme jako „DI“ (před zájmenem nebo podstatným jménem). V ostatních případech pak používáme „CHE„
– Le giornate sono più lunghe. (zde se srovnání nepoužije)
– Gianluca è più elegante di Franco/lui. (za „di“ následuje podstatné jméno/zájmeno)
– È più lungo che largo. (za „che“ následuje přídavné jméno)
S 2. stupněm pojíme neurčitý člen (s určitým členem by se jednalo o tvar 3. stupně)
– Roma è una città più grande di Pisa.
2. stupeň je také možno zdůraznit výrazem „molto„
– molto più bello (mnohem hezčí)
**3. stupeň – relativní vyžaduje srovnání vždy. České „z“ přeložíme jako „DI“, někdy „FRA/TRA“
– Maria è la più alta delle ragazze. (nejvyšší z dívek)
– Lui è il più bravo tra i cantanti d’oggi. (nejlepší ze současných zpěváků)
Pozor na rozdíl mezi 3. stupněm relativním a absolutním:
una casa più grande (větší dům) x la più grande casa della città (největší dům ve městě)
Nepravidelné stupňování
Kromě pravidelného stupňování má několik přídavných jmen také nepravidelné stupňování. Často se jedná o hodnocení ve spojení s abstraktními pojmy.
1. stupeň | 2. stupeň | 3. stupeň – relativní | 3. stupeň – absolutní |
---|---|---|---|
alto | superiore | supremo (sommo) | |
basso | inferiore | infimo | |
buono | migliore | il migliore | ottimo |
cattivo | peggiore | il peggiore | pessimo |
grande | maggiore | il maggiore | massimo |
piccolo | minore | il minore | minimo |
Pozn.: Tvary „maggiore“ a „minore“ se často používají pro označení „starší“ a „mladší“, například mezi sourozenci.
Znalost tvorby přídavných jmen si můžete procvičit v testu ZDE.
Článek „Přídavná jména (Gli aggettivi) v italštině“ a další zajímavé články týkající se italské gramatiky najdete zde.
Sledujte nás také na našem facebooku.